Retrouvez les fables les plus connues d’Esope, qui inspira le célèbre La Fontaine. Une adaptation
fidèle et moderne du texte original et des illustrations de Jean-François Martin pour découvrir ou
redécouvrir ce grand classique de la littérature. Pour remercier un lion de lui avoir sauvé la vie, un rat promet de lui rendre la pareille… Ce qu’il fera, à sa manière; une cigale affamée demande l’aumône à des fourmis qui refusent car, au lieu de chanter tout l’été, elles ont fait des réserves pour l’hiver; une tortue supplie tant un aigle de lui apprendre à voler qu’il cède. Pourtant, voler n’est pas dans la nature des tortues… ce que l’aigle lui prouvera en la lâchant en plein vol… Une sélection de 28 fables, ces récits brefs qui mettent en scène des animaux doués de paroles et se terminent par une morale. Les Fables d’Esope sont en prose, ce qui donne à ses textes une modernité assez étonnante.
L’origine d’Esope est assez mystérieuse. D’après la légende, il aurait été un esclave grec ayant vécu au VIIe-VIe siècle avant J-C.
Quatrième de couverture
Trésor de sagesse populaire, les Fables d'Ésope ont connu un vif succès au cours des âges. La Fontaine, en y puisant largement - La Cigale et la fourmi, Le Corbeau et le renard, etc. -, a rejeté leur auteur dans l'ombre, et c'est dommage car toutes méritent d'être lues.
La traduction nouvelle de Claude Terreaux redonne à chacune de ces pièces le charme qui, dans l'original, tient à la concision.
« Quelle bonne idée que cette retraduction des Fables d'Ésope. Cela n'avait pas été réalisé depuis 1927. Comment avons-nous pu nous passer de tant d'humour, d'ironie, de sagesse ? Une lecture qui coule de source, un bouquin joyeux que réclame votre bibliothèque. » - Christian Le Guillochet